Національна комісія зі стандартів державної мови на відкритому засіданні 7 жовтня 2025 року ухвалила рішення №343, яким затвердила перелік територіальних громад, назви яких потребують приведення у відповідність до стандартів державної мови.
Про це повідомили на сайті Комісії.
До цього переліку увійшло й відоме селище на Херсонщині — Асканія-Нова Каховського району.
Згідно рішення комісії, правильна форма назви українською мовою має бути Асканіє-Нова.
Якими саме правилами граматики, орфоепії чи орфографії це зумовлено, не вказано. Якщо слідувати логіці комісії, то Київ слід, вочевидь, перейменувати на місто Києве, а Кривий Ріг — на Кривороге.

Роком заснування Асканії-Нової вважається 1822 рік. Її засновником називають німецького герцога Фердинанда Фрідріха Ангальт-Кетенського. Тоді в його колонії було 11 населених пунктів. Центральному поселенню він дав назву Асканія Нова — на честь історичного ядра династії — графства Асканія. Таку інформацію містить Вікіпедія.
Примітка. Українська мова належить до синтетичного типу флективних мов, де граматичні значення виражаються за допомогою закінчень (флексій) та інших форм слова. Таким чином, "Асканіє" - це кличний відмінок від "Асканія", Тож використовувати таку форму в якості називного відмінка принаймні некоректно.
До того ж в українській мові означення вживається перед означуваним словом, а не після, на відміну від аглюнативних мов. Тобто, правильно, за стандартами нашої мови, треба селище назвати Нова Асканія. Так само, як Нова Каховка, Нижні Сірогози, Верхній Рогачик тощо. Герцог дав назву Асканія-Нова, оскільки в німецькій мові використовується аглютинація (приєднання означення до означуваного слова).
Наприклад, назва міста "Дюссельдорф" означає "село на Дюсселі", що походить від назви невеликої річки, яка впадає в Рейн. За цим принципом називали міста в Російській імперії та в СРСР - Петербург, Сталінград тощо.
Надіслати новину: @NovakahovkaCity_bot
Приєднуйтесь до Нова Каховка сіті у Фейсбук
Долучайтесь до Нова Каховка сіті у Телеграм


