16 липня стали чинними нові норми закону про функціонування державної мовиВони стосуються використання української мови у сферах культури, туризму, книговидавництва та книгорозповсюдження. Пояснюємо, що зміниться.
У кіно і на телебаченні
Українською мовою повинні поширювати та показувати фільми. Фільми іноземною мовою, які показують і на телебаченні, повинні дублюватися або бути озвученими українською. Поряд з українською фільми можуть мати аудіодоріжки іноземною.
Кінотеатри можуть показувати іноземні фільми мовою оригіналу з українськими субтитрами. Однак таких сеансів повинно бути щонайбільше 10% від усіх сеансів.
У концертній діяльності
Усі концерти, шоу-програми, культурно-мистецькі, розважальні й видовищні заходи повинні проходити українською. Винятки передбачені лише для пісень і фонограм, а також якщо використання іноземної мови вимагає творчий задум автора. Усі вистави іноземними мовами в державних і комунальних театрах повинні супроводжуватися перекладом (субтитри, звуковий або інший спосіб).
Супровід подібних заходів повинен відбуватися виключно українською, а виступи осіб, які нею не володіють, мають супроводжуватися синхронним або послідовним перекладом.
Інформаційні матеріали
Усі квитки, афіші, постери, буклети та інші інформаційні матеріали щодо перерахованих вище заходів мають бути українською. Інші мови допускаються, але текст на них не повинен бути більшим за обсягом і шрифтом, ніж український.
У музеях і на виставках
Українська стає мовою музейної справи та виставок мистецтва. Вся інформація в музеях, галереях, на виставках повинна подаватися українською. Дубляж іншою мовою дозволений, але пріоритет повинен бути в української. Ця норма стосується також оголошень, квитків, інформаційної продукції.
У сфері туризмі
Українська стає мовою екскурсійного та туристичного обслуговування. Іншою мовою можна обслуговувати тільки іноземців та осіб без громадянства.
У книговидавництві
Усі видавці повинні видавати українською щонайменше 50% книг від всіх виданих за рік. У книжкових магазинах та інших місцях поширення книг щонайменше 50% книг повинно бути українською.
Фото: Олександр Гунько
